|
24.08.2010
Сленг приморьяСобираю местные словечки, учу язык приморья)![]() Вот несколько примеров разговора местных жителей: - Я на очкурах, в тишь сращиваю почалиться - Не смаивай меня, а срасти корчу, поедем в очкура Перевод: - я далеко, немного отдыхаю - не обманывай меня, а найди машину, поедем далеко. Гоп фольклер тоже очень интересный: - че пасите сычи не местные Перевод: - что делаете, ребята не местные Слово сращивать, срастить и прочие производные обозначают все что угодно, Например - найти, достать, сделать, понимать и т.д. все зависит от контекста. Это самое популярное слово, без него не строится почти не одно предложение. Очкура, на очкурах - далеко Чалиться - ничего не делать, лениться Корча - плохая машина, не очень красивая девушка В тишь - чуть чуть, немного Смаить - обманывать, воровать Гоп фольклер тоже очень интересный:
- че пасите сычи не местные Перевод: - что делаете, ребята не местные Тру перевод: - что смотрите/наблюдаете, ребята не местные Кстати по поводу соревнований, мы ждем волн. Примерный старт на воскресенье. Буду держть в курсе. Уже прошла жеребьевка на соревнования. Для тех кому интересно, как проходит вечерний досуг, можно посмотреть фото тут
|